羊上樹和老虎聞鼻煙兒
這都是華北俗話。
有一個相聲小段,題目叫《羊上樹》:
甲:哐那令哐令令哐(口作彈三弦聲)。
(唱)
太陽出來亮堂堂,
出了東莊奔西莊,
抬頭看見羊上樹,
低頭……
乙:你等等!“抬頭看見羊上樹!”這羊怎麽上的樹呀?
甲:你問這羊怎麽上的樹?
乙:對!
甲:哐那個令哐令令哐。
抬頭看見羊上樹……
乙:羊怎麽上的樹?
甲:羊吃什麽?
乙:草。“羊吃百樣草,看你找不找。”
甲:吃樹葉不?
乙:吃!楊樹葉,榆樹葉,都吃。
甲:對了!羊愛吃樹葉,它就上了樹咧!
乙:它怎麽上的樹?
甲:羊上樹,
樹上羊,
哐那令哐令令哐……
乙:羊怎麽上的樹!
甲:你問的是羊怎麽上的樹呀?
乙:對,怎麽上的樹!
甲:羊上樹,
樹上羊,
哐那個令哐令令哐……
乙:羊怎麽上的樹?
甲:哐那個令哐令令哐,
羊上樹,
樹上羊……
“羊上樹”,意思是不可能的事。北京人聽說不可能實現的,沒影兒的事,就說:“這是羊上樹的事兒!”
為什麽不說馬上樹,牛上樹,駱駝上樹?這些動物也都是不能上樹的。大概是因為人覺得羊似乎是應該能上樹的。
羊能上山。我在張家口跟羊倌一塊放過羊,羊特愛登上又陡又險的山,聽羊倌說,隻要是能落住雨點的石頭,羊都能上去。
羊特別能維持身體的平衡。雜技團能訓練羊走鋼絲。
然而羊是不能上樹的。沒有人見過羊上樹。
相聲接著往下說:
甲:羊上樹,
樹上羊,
哐那個令哐令令哐……
乙:羊怎麽上的樹?
甲:你這人怎麽認死理兒呢?
乙:羊怎麽上的樹!
甲:哐那令哐令令哐……
乙:羊怎麽上的樹?
甲:它是我給它抱上去的。
問題原來如此簡單。隻要有人抱,羊也是可以上樹的。
“老虎聞鼻煙兒”意思和“羊上樹”差不多,不過語氣更堅決。北方人聽到什麽根本不可能發生的事,就說:“老虎聞鼻煙兒——沒有那八宗事!”當初創造這句歇後語的人的想象力實在是驚人。一隻老虎,坐著,在前掌裏倒一撮鼻煙,往鼻孔裏揉?這可能麽?
不過也不是絕對的不可能。我曾在電視裏看過一隻猩猩愛抽雪茄。猩猩能抽雪茄,老虎就許會聞鼻煙兒。
老虎聞鼻煙,有這種可能?它上哪兒弄去呀?自己買去?——老虎走到賣鼻煙的鋪子裏,攥著一把鈔票,往櫃台上一扔,指指貨架上擱鼻煙的瓷壇子……
操那個心!老虎聞鼻煙兒,不用自己掏錢買。
…………
會有人給它送去。
一九九一年十二月二十五日