老師教裏爾克翻譯《聖經》。
老師:"Watamot=死了,Sara=撒拉。那麽這裏是誰死了,裏爾克?" 裏爾克:"Watamot死了。"
老師:"笨蛋!你還沒有聽明白我說的嗎?Watamot的德語意思是'死了',Sara就是撒拉。那麽誰死了?"
裏爾克:"德語死了。"
老師:"傻瓜!Watamot=死了,Sata=撒拉,Watamot Sara=撒拉死了。再問一遍,誰死了?"
裏爾克抽泣道:"先生,您越說讓我越糊塗了。這肯定是一場瘟疫:Watamot死了,德語死了,現在撒拉又死了。"
上一頁
目錄
下一頁