關於中國魔幻小說
我看了幾篇拉丁美洲的魔幻小說,第一個感想是:人家是把這樣的東西也叫做小說的;第二個感想是:這樣的小說中國原來就有過。所不同的是拉丁美洲的魔幻小說是當代作品,中國的魔幻小說是古代作品。我於是想改寫一些中國古代魔幻小說,注入當代意識,使它成為新的東西。
中國是一個魔幻小說的大國,從六朝誌怪到《聊齋》,乃至《夜雨秋燈錄》,真是浩如煙海,可資改造的材料是很多的。改寫魔幻小說,至少可以開拓一個新的寫作領域。
有人會問:改寫魔幻小說有什麽意義?我們也可以反問一句:你所說的“意義”是什麽意義?